sr36
TheBrownDog
Have you not been reading this thread? The poor bloke has 34 different debilitating conditionsWhat is it that Billy is experiencing? I've only heard the club say a vascular issue.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Have you not been reading this thread? The poor bloke has 34 different debilitating conditionsWhat is it that Billy is experiencing? I've only heard the club say a vascular issue.
5 loaves and 2 fish - think that was Matthew's wording. And his gospel is definitely the coolest.I think that's how it was in the early translations of the bible, where it was loaves and fishes, but fish in other parts But then it became fish for both. Language changes. Spelled is now more common that spelt and the oldies are going to have to deal with it.
Once again I'm going to ask you to think this one through.5 loaves and 2 fish - think that was Matthew's wording. And his gospel is definitely the coolest.
you mean translation?Once again I'm going to ask you to think this one through.
It wasn't snobbery. They based it on a combination of meaning and phonetics - the intention for these multi-lingual folk was probably to make it easier to decode. Purely phonetic spelling is probably more snobby as it would have been based purely on the pronunciation of the upper class. Assumedly debt has the same root word as debit, hence the b. Pronunciation changes over time, so even if they went with purely phonetics for spelling, it'd be out of whack by now anyway - and most likely would have been out of whack with the plebs at the time and those in different parts of Britain.We have snobbery baked into our language.
Back in the 17th-ish century when the scholars got together to harmonise the spelling of the language, they deliberately made some words a different spelling to their phonetics. This in effect separated the educated from the uneducated.
The word “debt” is an example.
Yes. Matthew, or whoever wrote the scripture, would have pluralised it however it was pluralised in that language - irrelevant to what the plural was in earlier English. When it was translated into the early English bibles it was 'fishes' or something similar (probably an extra vowel). Other early English texts use fishes too. It was most likely standard at the time.you mean translation?
Wasn't the origin of this(rather silly) discussion the question of what was the general use of fish v fishes in earlier times, as in say early to mid 20th century versus today? I'd say the version of the Catholic Bible(not the King James please) at that time would be relevant. And that's 5 loaves/2 fish.Yes. Matthew, or whoever wrote the scripture, would have pluralised it however it was pluralised in that language - irrelevant to what the plural was in earlier English. When it was translated into the early English bibles it was 'fishes' or something similar (probably an extra vowel). Other early English texts use fishes too. It was most likely standard at the time.
Wasn't the origin of this(rather silly) discussion the question of what was the general use of fish v fishes in earlier times, as in say early to mid 20th century versus today? I'd say the version of the Catholic Bible(not the King James please) at that time would be relevant. And that's 5 loaves/2 fish.
Latin would make it pretty hard on the dumb Irish to believe in the stories.I thought an English bible at the time was blasphemous?
I'm just a simple heathen but if we're talking biblical miracles in the injury thread I'd trade all the loaves & fish for some healing (hamstrings, feet and knees for starters).Wasn't the origin of this(rather silly) discussion the question of what was the general use of fish v fishes in earlier times, as in say early to mid 20th century versus today? I'd say the version of the Catholic Bible(not the King James please) at that time would be relevant. And that's 5 loaves/2 fish.
I’m really impressed by your knowledge of scripture.Latin would make it pretty hard on the dumb Irish to believe in the stories.
He needs to make his writing more succinct by reducing tautologies like "dumb Irish".I’m really impressed by your knowledge of scripture.
It’s a part of you we’ve never seen before.
Then there's American usage.Hooray! I’m the only person I know who thinks American English and spelling is a good thing, and I prefer it to the English usage we were taught. Although I still fall back on the latter when writing reports, etc, because Australians get very annoyed if American spelling is used. It’s a version of snobbery.
Italians call it manga tutto, which means eat it or elseThen there's American usage.
For example, what we call an entree, Americans call a starter.
So far so good.
What we call a main course, Americans call an entree, which makes no sense given the meaning of the word in the original French.
Italians sensibly call then primi and secondi.
In Roger Waters speak: "If you don't eat your meat, you can't have any pudding. How can you have any pudding if you don't eat your meat?"Italians call it manga tutto, which means eat it or else
Now that's one of my favourite bandsIn Roger Waters speak: "If you don't eat your meat, you can't have any pudding. How can you have any pudding if you don't eat your meat?"
Mine too!Now that's one of my favourite bands
I went to their " pigs" concert, where the big blow up pigs was doing the crowd surfing and I even got to punch the pigMine too!
Prefer the Old Testament though. More action.I’m really impressed by your knowledge of scripture.
It’s a part of you we’ve never seen before.
Well he hasn't trained or played since his last concussion & had 3 in a short space of time .. looks more likely to retire than continue based on that alone, if recent examples are anything to go by.Anyone know if there is any truth to the rumor about Carmichael and his concussions leading to medical retirement?
I've decided to wait for the director's cutIs anyone attending the premiere of the injury report tonight?
If we didn't laugh at this, we'd cry!I've decided to wait for the director's cut
It wasn't snobbery. They based it on a combination of meaning and phonetics - the intention for these multi-lingual folk was probably to make it easier to decode. Purely phonetic spelling is probably more snobby as it would have been based purely on the pronunciation of the upper class. Assumedly debt has the same root word as debit, hence the b. Pronunciation changes over time, so even if they went with purely phonetics for spelling, it'd be out of whack by now anyway - and most likely would have been out of whack with the plebs at the time and those in different parts of Britain.
Ahhhh, the Latin rootTrue, “debt” is from the Latin root which has a pronounced “b” in it, but it had lost the “b” in its pronunciation by the time we got to Middle English. The modus operandi was to take the spelling back to its Latin roots, which was a form of snobbery.
The raison d’être for us using French terms in the English language is to ooze snobbery.